oraec633-1

token oraec633-1-1 oraec633-1-2 oraec633-1-3 oraec633-1-4 oraec633-1-5 oraec633-1-6 oraec633-1-7 oraec633-1-8 oraec633-1-9
written form n rḏi̯.t ḫpr bs ẖr tp n ꜣḫ
hiero
line count [Titelzeile] [Titelzeile] [Titelzeile] [Titelzeile] [Titelzeile] [Titelzeile] [Titelzeile] [Titelzeile] [Titelzeile]
translation Spruch [Gen.] veranlassen (daß) werden, entstehen, geschehen Flamme, Brand unter, mit etw. versehen Kopf, vorderes/oberes Ende [Gen.] Ach-Geist, Verklärter
lemma n.j rḏi̯ ḫpr (m-sꜣ) bz ẖr tp n.j ꜣḫ
AED ID 92560 850787 851711 858535 856590 850794 854577 850787 203
part of speech substantive adjective verb verb substantive preposition substantive adjective substantive
name
number
voice
genus
pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr
status

Translation: Spruch, um eine Flamme unter dem Kopf des "Verklärten" entstehen zu lassen

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License