oraec633-26

token oraec633-26-1 oraec633-26-2 oraec633-26-3 oraec633-26-4 oraec633-26-5 oraec633-26-6 oraec633-26-7 oraec633-26-8 oraec633-26-9 oraec633-26-10 oraec633-26-11 oraec633-26-12
written form yw ntf p(w) bꜣ n tꜣ ẖꜣ,t ꜥꜣ.t n,tj ḥtp.tw m Jwn,w
hiero
line count [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7]
translation oh!; wahrlich! er, [pron. abs. 3. masc. sg.] [im Nominalsatz] Ba gehörig zu; [Gen.] [Art. fem. sg.] Leichnam groß, viel, lang, alt, erhaben [Relativum] zufrieden/friedlich sein, ruhen, untergehen in, zu, an, aus [lokal] Heliopolis
lemma jꜣ jntf pw bꜣ n.j tꜣ ẖꜣ.t ꜥꜣ n.tj ḥtp m Jwn.w
AED ID 20060 90020 851517 52840 850787 851622 122220 450158 89850 111230 64360 22850
part of speech interjection pronoun pronoun substantive adjective pronoun substantive adjective pronoun verb preposition entity_name
name place_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun
numerus substantive_masc substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status

Translation: Ja, er ist der Ba des großen Leichnams, der in Heliopolis ruht!

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License