oraec6383-1

token oraec6383-1-1 oraec6383-1-2 oraec6383-1-3 oraec6383-1-4 oraec6383-1-5 oraec6383-1-6 oraec6383-1-7 oraec6383-1-8 oraec6383-1-9 oraec6383-1-10 oraec6383-1-11 oraec6383-1-12 oraec6383-1-13 oraec6383-1-14 oraec6383-1-15 oraec6383-1-16 oraec6383-1-17 oraec6383-1-18 oraec6383-1-19
written form ⸢jni̯.⸣t ⸢nḏ,⸣t-ḥr n zẖꜣ,w-ꜥ(-n)-nswt-ḫft-ḥr (j)m,(j)-rʾ-zẖꜣ,w(w)-mr(,w)t Jdw jnn!.w(t) m nʾ,t.pl =f n,j.(w)t Tꜣ-mḥ,w (Tꜣ-)Šmꜥ,w jn ḥm-kꜣ.pl =f ⸢pr-ḏ,t⸣ ⸢n⸣ [...]
hiero
line count [1.Szenentitel] [1.Szenentitel] [1.Szenentitel] [1.Szenentitel] [1.Szenentitel] [1.Szenentitel] [1.Szenentitel] [1.Szenentitel] [1.Szenentitel] [1.Szenentitel] [1.Szenentitel] [1.Szenentitel] [1.Szenentitel] [1.Szenentitel] [1.Szenentitel] [1.Szenentitel] [1.Szenentitel] [1.Szenentitel]
translation bringen Gabe für Aktenschreiber des Königs in (dessen) Angesicht Vorsteher der Schreiber der Hörigen Idu bringen aus Dorf, Stadt sein [Suffix Pron. sg.3.m.] von [Genitiv] Unterägypten Oberägypten durch Totenpriester sein [Suffix Pron. sg.3.m.] Totenstiftung gehörig zu [Pl.]; [Gen.]
lemma jni̯ nḏ.t-ḥr n zẖꜣ.w-ꜥ-n-nswt-ḫft-ḥr jm.j-rʾ-zẖꜣ.ww-mr.wt Jdw jni̯ m nʾ.t =f n.j Tꜣ-mḥ.w Tꜣ-Šmꜥ.w jn ḥm-kꜣ =f pr-ḏ.t n.j
AED ID 26870 91200 78870 450604 450619 450309 26870 64360 80890 10050 850787 169120 169310 26660 104990 10050 550341 850787
part of speech verb substantive preposition epitheton_title epitheton_title entity_name verb preposition substantive pronoun adjective entity_name entity_name preposition epitheton_title pronoun substantive adjective
name person_name place_name place_name
number
voice passive
genus feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural plural plural plural singular
epitheton title title title
morphology t-morpheme
inflection infinitive participle
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus

Translation: Das Bringen der Gabe(n) für den Aktenschreiber des Königs in (dessen) Angesicht und Vorsteher der Schreiber der Hörigen Idu, die gebracht werden aus seinen Dörfern Unter- und Oberägyptens durch seine Totenpriester der Totenstiftung von --Zerstörung--.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License