| token | oraec642-12-1 | oraec642-12-2 | oraec642-12-3 | oraec642-12-4 | oraec642-12-5 | oraec642-12-6 | oraec642-12-7 | oraec642-12-8 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | dr | =f | n | =k | špt | r | jb.pl | =sn | ← |
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | ← |
| translation | entfernen, vertreiben, vertilgen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | [Dat.] | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | Ärger | (hüten) vor, (fern) von | Herz | sie [pron. suff. 3. pl.] | ← |
| lemma | dr | =f | n | =k | špt | r | jb | =sn | ← |
| AED ID | 180130 | 10050 | 78870 | 10110 | 153980 | 91900 | 23290 | 10100 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | preposition | substantive | pronoun | ← |
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | |||||||
| status | ← |
Translation: Er (Thot) beseitigt für dich den Unmut aus ihrem Sinn.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License