token | oraec642-42-1 | oraec642-42-2 | oraec642-42-3 | oraec642-42-4 | oraec642-42-5 | oraec642-42-6 | oraec642-42-7 | oraec642-42-8 | oraec642-42-9 | oraec642-42-10 | oraec642-42-11 | oraec642-42-12 | oraec642-42-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | tꜣ.pl | nb.w | ḥr | dwꜣ | nfr,pl | =k | mj | Rꜥ,w | m | wbn.n | =f | tp | dwꜣ,w | ← |
hiero | ← | |||||||||||||
line count | [28] | [28] | [28] | [28] | [28] | [28] | [28] | [28] | [28] | [29] | [29] | [29] | [29] | ← |
translation | Erde, Land | alle | [mit Inf./gramm.] | preisen; anbeten | Schönheit | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | wie | GN/Re | als, wenn [Konjunktion] | aufgehen, erscheinen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | an, in, zu (temp.) | Morgenfrühe | ← |
lemma | tꜣ | nb | ḥr | dwꜣ | nfr.w | =k | mj | Rꜥw | m | wbn | =f | tp | dwꜣ.w | ← |
AED ID | 854573 | 81660 | 107520 | 854584 | 854638 | 10110 | 850796 | 400015 | 64360 | 854500 | 10050 | 850801 | 178000 | ← |
part of speech | substantive | adjective | preposition | verb | substantive | pronoun | preposition | entity_name | preposition | verb | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | gods_name | ← | ||||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||
status | ← |
Translation: Alle Länder preisen deine schöne Erscheinung wie Re, wenn er am Morgen aufgegangen ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License