token | oraec642-59-1 | oraec642-59-2 | oraec642-59-3 | oraec642-59-4 | oraec642-59-5 | oraec642-59-6 | oraec642-59-7 | oraec642-59-8 | oraec642-59-9 | oraec642-59-10 | oraec642-59-11 | oraec642-59-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏi̯ | =k | wnn | =j | m | šmsj | ḥm | =k | mj | wnn | tp | tꜣ | ← |
hiero | ← | ||||||||||||
line count | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | ← |
translation | veranlassen (daß) | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | [aux.] | ich [pron. suff. 1. sg.] | (Einer) von [Zugehörigk. | Gefolge | Majestät | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | wie | sein, vorhanden sein, etw. werden | auf, an der Spitze von, bei [lokal] | Erde, Land | ← |
lemma | rḏi̯ | =k | wnn | =j | m | šms.w | ḥm | =k | mj | wnn | tp | tꜣ | ← |
AED ID | 851711 | 10110 | 46050 | 10030 | 64360 | 155040 | 104690 | 10110 | 850796 | 46050 | 850801 | 854573 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | substantive | pronoun | preposition | verb | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_2-gem | verb_2-gem | ← | |||||||||
status | ← |
Translation: Mögest du mich im Gefolge deiner Majestät sein lassen, der irdischen Existenz entsprechend!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License