oraec642-59

token oraec642-59-1 oraec642-59-2 oraec642-59-3 oraec642-59-4 oraec642-59-5 oraec642-59-6 oraec642-59-7 oraec642-59-8 oraec642-59-9 oraec642-59-10 oraec642-59-11 oraec642-59-12
written form ḏi̯ =k wnn =j m šmsj ḥm =k mj wnn tp tꜣ
hiero
line count [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34]
translation veranlassen (daß) du [pron. suff. 2. masc. sg.] [aux.] ich [pron. suff. 1. sg.] (Einer) von [Zugehörigk. Gefolge Majestät du [pron. suff. 2. masc. sg.] wie sein, vorhanden sein, etw. werden auf, an der Spitze von, bei [lokal] Erde, Land
lemma rḏi̯ =k wnn =j m šms.w ḥm =k mj wnn tp tꜣ
AED ID 851711 10110 46050 10030 64360 155040 104690 10110 850796 46050 850801 854573
part of speech verb pronoun verb pronoun preposition substantive substantive pronoun preposition verb preposition substantive
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_2-gem verb_2-gem
status

Translation: Mögest du mich im Gefolge deiner Majestät sein lassen, der irdischen Existenz entsprechend!

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License