| token | oraec646-14-1 | oraec646-14-2 | oraec646-14-3 | oraec646-14-4 | oraec646-14-5 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jwḥ | =⸢w⸣ | jb | n | kꜣ,wj | ← |
| hiero | ← | |||||
| line count | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← |
| translation | begießen; bewässern; durchtränkt sein | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Herz | [Genitiv (invariabel)] | Volk, Menge | ← |
| lemma | jwḥ | =w | jb | n.j | kj.wj | ← |
| AED ID | 23000 | 42370 | 23290 | 850787 | 163840 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | substantive | adjective | substantive | ← |
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | masculine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Sie mögen das Herz der Menge tränken.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License