| token | oraec6472-3-1 | oraec6472-3-2 | oraec6472-3-3 | oraec6472-3-4 | oraec6472-3-5 | oraec6472-3-6 | oraec6472-3-7 | oraec6472-3-8 | oraec6472-3-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pr-ḫrw | n | =f | (m) | ḥꜣb | nb | nfr | rꜥw-nb | ḏ,t | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [5] | [5] | [5] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | ← | 
| translation | Totenopfer | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | am | Fest | jeder | schön | täglich | ewig, ewiglich | ← | 
| lemma | pr.t-ḫrw | n | =f | m | ḥꜣb | nb | nfr | rꜥw-nb | ḏ.t | ← | 
| AED ID | 850238 | 78870 | 10050 | 64360 | 103300 | 81660 | 550034 | 93320 | 181401 | ← | 
| part of speech | substantive | preposition | pronoun | preposition | substantive | adjective | adjective | adverb | adverb | ← | 
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Ein Totenopfer für ihn (an) jedem schönen Fest, täglich und ewiglich.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License