| token | oraec6479-1-1 | oraec6479-1-2 | oraec6479-1-3 | oraec6479-1-4 | oraec6479-1-5 | oraec6479-1-6 | oraec6479-1-7 | oraec6479-1-8 | oraec6479-1-9 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pr-ḫrw | n | =f | m | ḥ(ꜣ)b | n | ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b(,t) | šps,w-nswt | N,j-ꜥnḫ-Mr,y-Rꜥw | ← |
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← |
| translation | Totenopfer | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [temporal] | Fest | für (jmd.) | Vorlesepriester | Vornehmer des Königs | Ni-anch-Meryre | ← |
| lemma | pr.t-ḫrw | n | =f | m | ḥꜣb | n | ẖr.j-ḥꜣb.t | šps.w-nswt | N.j-ꜥnḫ-Mr.y-Rꜥw | ← |
| AED ID | 850238 | 78870 | 10050 | 64360 | 103300 | 78870 | 124340 | 400432 | 702662 | ← |
| part of speech | substantive | preposition | pronoun | preposition | substantive | preposition | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | ← |
| name | person_name | ← | ||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | masculine | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | title | title | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ein Totenopfer für ihn zum Fest, für den Vorlesepriester und Vornehmen des Königs Ni-anch-Meryre.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License