oraec655-13

token oraec655-13-1 oraec655-13-2 oraec655-13-3 oraec655-13-4 oraec655-13-5 oraec655-13-6 oraec655-13-7 oraec655-13-8 oraec655-13-9
written form ⸢sḏm⸣ [Gbb] (j)r(,j)-pꜥ(,t)-nṯr,pl (J)tm(,w) ꜥpr ⸢sw⸣ [m] ⸢jr⸣,[w] =[f]
hiero
line count [P/D post/W 69 = 783] [P/D post/W 69 = 783] [P/D post/W 69 = 783] [P/D post/W 69 = 783] [P/D post/W 69 = 783] [P/D post/W 69 = 783] [P/D post/W 69 = 783] [P/D post/W 69 = 783] [P/D post/W 69 = 783]
translation hören Geb der Edelste der Götter Atum ausstatten ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] [idiomatisch mit Verben verbunden] Gestalt, Gemachtes (als Produkt) [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma sḏm Gbb jr.j-pꜥ.t-nṯr.w Jtm.w ꜥpr sw m jr.w =f
AED ID 150560 167010 853749 33040 37090 129490 64360 29610 10050
part of speech verb entity_name epitheton_title entity_name verb pronoun preposition substantive pronoun
name gods_name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton epith_god
morphology
inflection imperative imperative
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_pronominalis

Translation: Höre, [Geb], Iri-pat der Götter; Atum(?), statte ihn [mit] seiner Gestalt aus!

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License