oraec656-6

token oraec656-6-1 oraec656-6-2 oraec656-6-3 oraec656-6-4 oraec656-6-5 oraec656-6-6 oraec656-6-7 oraec656-6-8 oraec656-6-9 oraec656-6-10 oraec656-6-11 oraec656-6-12 oraec656-6-13 oraec656-6-14 oraec656-6-15 oraec656-6-16 oraec656-6-17 oraec656-6-18 oraec656-6-19 oraec656-6-20 oraec656-6-21 oraec656-6-22 oraec656-6-23 oraec656-6-24 oraec656-6-25 oraec656-6-26 oraec656-6-27 oraec656-6-28
written form [...] mꜣꜥ n jri̯ sw sḥtp sw m hrr!.t kꜣ =f jri̯ ꜣḫ,t n msi̯ sw ḫrp [...] [sḏfꜣ] pr =[f] [n] ⸢ḏ,t⸣ r [...] wṯz ⸢Jtn⸣ [...]
hiero 𓌳𓐙𓏛 𓈖 𓁹 [⯑] [⯑] 𓂓 𓆑 𓁹 𓅜𓐍𓏏𓏛𓏥 𓈖 𓄟𓋴 𓇓𓅱𓀭 [⯑] 𓉐 [⯑] 𓂋 𓅱𓍿𓋴𓍞 [⯑]
line count [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3]
translation richtig sein; richtig machen für (jmd.) zeugen ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] zufriedenstellen ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] [instrumental] zufrieden sein Ka [Suffix Pron. sg.3.m.] machen Nützliches für (jmd.) erzeugen ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] leiten versorgen Haus; Palast; Tempel; Grab; Verwaltung [Suffix Pron. sg.3.m.] [Dativ: Nutzen] Ewigkeit [temporal] erheben Aton
lemma mꜣꜥ n jri̯ sw sḥtp sw m hru̯ kꜣ =f jri̯ ꜣḫ.t n msi̯ sw ḫrp sḏfꜣ pr =f n ḏ.t r wṯz Jtn
AED ID 854512 78870 851809 129490 141120 129490 64360 99050 162870 10050 851809 217 78870 74950 129490 120150 150510 60220 10050 78870 181400 91900 51330 850317
part of speech verb preposition verb pronoun verb pronoun preposition verb substantive pronoun verb substantive preposition verb pronoun verb verb substantive pronoun preposition substantive preposition verb entity_name
name gods_name
number
voice active active active active active active active active
genus masculine masculine masculine feminine masculine feminine masculine masculine masculine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology prefixed
inflection participle participle participle relativeform participle participle participle participle participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_caus_3-lit verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf verb_3-lit verb_caus_3-lit verb_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: ... der wahrhaft klug ist für den, er ihn erschaffen hat, der ihn mit dem zufriedenstellt, womit sein Ka zufrieden ist, der Nützliches für den macht, der ihn erzeugt hat, der leitet ... der [sein] Haus [für] die Ewigkeit [versorgt] mit ..., der den Aton erhebt, ...

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License