| token | oraec658-9-1 | oraec658-9-2 | oraec658-9-3 | oraec658-9-4 | oraec658-9-5 | oraec658-9-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ⸢j⸣[n] | [r]⸢r⸣ | ⸢jy⸣[.n] | =(j) | [...] | jm | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← | |
| translation | [Partikel zur Einleitung der Frage] | wirklich; [enkl. Partikel] | kommen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | da; dort; davon; dadurch | ← | |
| lemma | jn | rrj | jwi̯ | =j | jm | ← | |
| AED ID | 851426 | 95340 | 21930 | 10030 | 24640 | ← | |
| part of speech | particle | particle | verb | pronoun | adverb | ← | |
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | ← | |||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | n-morpheme | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | particle_enclitic | ← | |||||
| adverb | prepositional_adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_irr | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Bin ich denn ... gekommen dorthin?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License