oraec659-4

token oraec659-4-1 oraec659-4-2 oraec659-4-3 oraec659-4-4 oraec659-4-5 oraec659-4-6 oraec659-4-7 oraec659-4-8 oraec659-4-9 oraec659-4-10 oraec659-4-11 oraec659-4-12 oraec659-4-13 oraec659-4-14 oraec659-4-15 oraec659-4-16
written form pr-ḫrw n =f m ḥtp-nswt rꜥw-nb Wpi̯-rnp,t Tp(,j)-rnp,t Ḏḥw,t(y)t Wꜣg Ḥꜣb-Zkr Ḥꜣb-wr Rkḥ Tp,j.pl-rnp,t.pl (Tp,j-)ꜣbd(,w) (Tp,j-)smd.t
hiero
line count [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2]
translation Totenopfer zu, für, an [Richtung] ihn als Königsopfer täglich Neujahrstag Jahresanfang Thot-Fest Wag-Fest (Totenfest) Fest des Sokar Großes Fest (ein Totenfest) Der Brand (Fest) Jahresanfang Erster des Monats (Fest zum Monatsanfang) Tepi-Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats)
lemma pr.t-ḫrw n =f m ḥtp-nswt rꜥw-nb Wp-rnp.t Tp-rnp.t Ḏḥw.tyt Wꜣg Ḥꜣb-Zkr Ḥꜣb-wr Rkḥ Tp-rnp.t Tp.j-ꜣbd.w Tp.j-smd.t
AED ID 850238 78870 10050 64360 850892 93320 45600 171190 185300 43510 450441 450442 96460 171190 450444 450445
part of speech substantive preposition pronoun preposition substantive adverb entity_name entity_name entity_name entity_name entity_name entity_name entity_name entity_name entity_name entity_name
name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Ein Totenopfer für ihn als tägliches Opfer des Königs zum Neujahrstag, zum Jahresanfang, zum Thot-Fest, zum Wag-Fest, zum Sokar-Fest, zum Großen Fest, zum Brand-Fest, zu Jahresanfängen, dem Monatsanfang und Halbmonatsanfang.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License