token | oraec659-8-1 | oraec659-8-2 | oraec659-8-3 | oraec659-8-4 | oraec659-8-5 | oraec659-8-6 | oraec659-8-7 | oraec659-8-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | hꜣi̯ | =f | jm | =s | m | rn | =f | nfr | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← |
translation | herabsteigen | er | zu | ihr | mit (Zugehörigkeit) | (jmds.) guter Ruf | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← | |
lemma | hꜣi̯ | =f | m | =s | m | rn-nfr | =f | ← | |
AED ID | 97350 | 10050 | 64360 | 10090 | 64360 | 94790 | 10050 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← | |
name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||
voice | active | ← | |||||||
genus | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: Er möge in es (= sein Grab) herabsteigen mit seinem guten Ruf.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License