token | oraec661-1-1 | oraec661-1-2 | oraec661-1-3 | oraec661-1-4 | oraec661-1-5 | oraec661-1-6 | oraec661-1-7 | oraec661-1-8 | oraec661-1-9 | oraec661-1-10 | oraec661-1-11 | oraec661-1-12 | oraec661-1-13 | oraec661-1-14 | oraec661-1-15 | oraec661-1-16 | oraec661-1-17 | oraec661-1-18 | oraec661-1-19 | oraec661-1-20 | oraec661-1-21 | oraec661-1-22 | oraec661-1-23 | oraec661-1-24 | oraec661-1-25 | oraec661-1-26 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | rḏi̯.t | dwꜣ | n(,j) | Wsjr | zn.t | 〈tꜣ〉 | 〈n,j〉 | nb{t}-nḥḥ | nswt-nṯr.pl | jn | sꜥšꜣ.w | n(,j) | ḥm | =f | mz | (ꜥꜣ)b,t | n | (j)ty | snb(.w) | ꜥnḫ(.w) | wḏꜣ(.w) | Nb(t)-sny | ḏd | 〈n〉 | 〈=f〉 | K-rʾ-tʾ.pl | ← |
hiero | 𓂋𓇮𓏏 | 𓀢𓏛 | 𓋔 | 𓁹𓊨 | 𓊃𓈖𓏏�𓏤 | 𓎟𓏏𓎛𓇳𓎛 | 𓇓𓊹𓏥 | 𓇋𓈖 | 𓋴𓆈𓅱𓏥 | 𓈖 | 𓍛𓏤𓀭 | 𓆑 | 𓅓𓂝𓊄𓂻 | 𓃀𓏏� | 𓈖 | 𓇋𓍘𓇋𓇋𓀙 | 𓋴 | 𓋹 | 𓍑 | 𓎟𓏏𓌢𓇋𓇋𓀀 | 𓆓𓂧 | 𓎡𓂋𓏤𓏏𓏐𓈀𓏥𓀀 | ← | ||||
line count | 1 | 1 | 1 | 1 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 3 | 3 | 3 | 3 | 4 | 4 | 5 | 5 | 5 | 6 | 6 | 6 | 6 | 7 | 7 | 7 | 7 | ← |
translation | (jmdn.) preisen | Loblied | von [Genitiv] | Osiris | huldigen | Erde | von [Genitiv] | Herr der Ewigkeit | König der Götter (Amun u.a. Götter) | durch | Polizist, Wächter | von [Genitiv] | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Herbeibringer, Träger | Spende | für (jmd.) | Herrscher | gesund sein | leben | unversehrt sein | PN/m | sagen | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | PN/m | ← |
lemma | rḏi̯ | dwꜣ.w | n.j | Wsjr | sn | tꜣ | n.j | nb-nḥḥ | nswt-nṯr.w | jn | sꜥšꜣ | n.j | ḥm | =f | mz | ꜥꜣb.t | n | jty | snb | ꜥnḫ | wḏꜣ | Nb-sn.y | ḏd | n | =f | Krt | ← |
AED ID | 851711 | 178010 | 850787 | 49460 | 136240 | 854573 | 850787 | 400869 | 550228 | 26660 | 129280 | 850787 | 104690 | 10050 | 74710 | 35330 | 78870 | 32930 | 851676 | 38530 | 52090 | 600497 | 185810 | 78870 | 10050 | 707885 | ← |
part of speech | verb | substantive | adjective | entity_name | verb | substantive | adjective | epitheton_title | epitheton_title | preposition | substantive | adjective | substantive | pronoun | substantive | substantive | preposition | substantive | verb | verb | verb | entity_name | verb | preposition | pronoun | entity_name | ← |
name | gods_name | person_name | person_name | ← | |||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||
voice | passive | ← | |||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||
epitheton | epith_god | epith_god | ← | ||||||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | pseudoParticiple | pseudoParticiple | pseudoParticiple | participle | ← | ||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | ||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Das Preisen des Osirs’ (und) das Huldigen des Herrn der Ewigkeit, den König der Götter durch den Wächter seiner Majestät, den Träger der Spenden für den Herrscher – er sei gesund, lebe und heil – Nebseni, genannt Kerara.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License