token | oraec662-4-1 | oraec662-4-2 | oraec662-4-3 | oraec662-4-4 | oraec662-4-5 | oraec662-4-6 | oraec662-4-7 | oraec662-4-8 | oraec662-4-9 | oraec662-4-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | tmm | rʾ=k | jn | š(m)s,t | tmm | rʾ | n(,j) | š(m)s,t | jn | mꜣfd,t | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [313] | [313] | [313] | [313] | [313] | [313] | [313] | [313] | [313] | [313] | ← |
translation | verschließen | Mund | durch; seitens (jmds.) | [Hinrichtungsgerät] | verschließen | Mund | von [Genitiv] | [Hinrichtungsgerät] | durch; seitens (jmds.) | Mafdet | ← |
lemma | tmm | rʾ | jn | tmm | rʾ | n.j | jn | Mꜣfd.t | ← | ||
AED ID | 172250 | 92560 | 26660 | 172250 | 92560 | 850787 | 26660 | 67110 | ← | ||
part of speech | verb | substantive | preposition | unknown | verb | substantive | adjective | unknown | preposition | epitheton_title | ← |
name | ← | ||||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | passive | passive | ← | ||||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||||
pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | epith_god | ← | |||||||||
morphology | geminated | geminated | ← | ||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_2-gem | ← | ||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Dein Mund wird von dem Hinrichtungsgerät verschlossen werden, der Mund des Hinrichtungsgeräts wird von Mafdet verschlossen werden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License