oraec663-18

token oraec663-18-1 oraec663-18-2 oraec663-18-3 oraec663-18-4 oraec663-18-5 oraec663-18-6 oraec663-18-7 oraec663-18-8 oraec663-18-9 oraec663-18-10 oraec663-18-11 oraec663-18-12 oraec663-18-13 oraec663-18-14 oraec663-18-15 oraec663-18-16 oraec663-18-17
written form shꜣi̯.t n Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw zḫn.wdu p,t jn msk,tt pri̯ Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw ḥr =sn(j) ḫr Ḥr,w-ꜣḫ,tj r ꜣḫ,t
hiero
line count [M/A/W sup 22 = 276] [M/A/W sup 22 = 276] [M/A/W sup 22 = 276] [M/A/W sup 22 = 276] [M/A/W sup 22 = 276] [M/A/W sup 22 = 276] [M/A/W sup 22 = 276] [M/A/W sup 22 = 276] [M/A/W sup 22 = 276] [M/A/W sup 22 = 276] [M/A/W sup 22 = 276] [M/A/W sup 22 = 276] [M/A/W sup 22 = 276] [M/A/W sup 22 = 276] [M/A/W sup 22 = 276] [M/A/W sup 23 = 277] [M/A/W sup 23 = 277]
translation herabsteigen lassen [Dativ: Nutzen] Nemti-em-za-ef Merenre Schilfbündel (zum Schwimmen) Himmel durch; seitens (jmds.) Abendbarke (Sonnenschiff) emporsteigen Nemti-em-za-ef Merenre auf [Suffix Pron. dual.3.c.] zu (jmdm.) (Richtung) Harachte zu (lok.) Horizont
lemma shꜣi̯ n Nmt.j-m-zꜣ=f Mr.n-Rꜥw zḫn p.t jn msk.tjt pri̯ Nmt.j-m-zꜣ=f Mr.n-Rꜥw ḥr =snj ḫr Ḥr.w-ꜣḫ.tj r ꜣḫ.t
AED ID 140090 78870 854416 401175 142480 58710 26660 75920 60920 854416 401175 107520 136620 850795 107800 91900 227
part of speech verb preposition entity_name entity_name substantive substantive preposition substantive verb entity_name entity_name preposition pronoun preposition entity_name preposition substantive
name kings_name kings_name kings_name kings_name gods_name
number
voice passive active
genus feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun
numerus dual singular singular singular
epitheton
morphology tw-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_caus_3-inf verb_3-inf
status st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Die beiden Schilfbündel des Himmels wurden für Nemti-em-za-ef Merenre von der Abendbarke hinabgebracht, damit Nemti-em-za-ef Merenre auf ihnen zu Harachte zum Horizont emporsteige.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License