oraec663-8

token oraec663-8-1 oraec663-8-2 oraec663-8-3 oraec663-8-4 oraec663-8-5 oraec663-8-6 oraec663-8-7 oraec663-8-8
written form mꜣꜥ-ḫrw Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw mꜣꜥ-ḫrw kꜣ n(,j) Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw
hiero
line count [M/A/W sup 12 = 266] [M/A/W sup 12 = 266] [M/A/W sup 12 = 266] [M/A/W sup 13 = 267] [M/A/W sup 13 = 267] [M/A/W sup 13 = 267] [M/A/W sup 13 = 267] [M/A/W sup 13 = 267]
translation gerechtfertigt sein Nemti-em-za-ef Merenre gerechtfertigt sein Ka; Lebenskraft von [Genitiv] Nemti-em-za-ef Merenre
lemma mꜣꜥ-ḫrw Nmt.j-m-zꜣ=f Mr.n-Rꜥw mꜣꜥ-ḫrw kꜣ n.j Nmt.j-m-zꜣ=f Mr.n-Rꜥw
AED ID 66730 854416 401175 66730 162870 850787 854416 401175
part of speech verb entity_name entity_name verb substantive adjective entity_name entity_name
name kings_name kings_name kings_name kings_name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus

Translation: Nemti-em-za-ef Merenre ist gerechtfertigt und der Ka des Nemti-em-za-ef Merenre ist gerechtfertigt.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License