token | oraec664-4-1 | oraec664-4-2 | oraec664-4-3 | oraec664-4-4 | oraec664-4-5 | oraec664-4-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sk.n | n | =k | Gbb | rʾ | =k | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [N/F/E inf 1 = 647] | [N/F/E inf 1 = 647] | [N/F/E inf 1 = 647] | [N/F/E inf 1 = 647] | [N/F/E inf 1 = 647] | [N/F/E inf 1 = 647] | ← |
translation | abwischen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Geb | Mund | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | sk | n | =k | Gbb | rʾ | =k | ← |
AED ID | 146400 | 78870 | 10110 | 167010 | 92560 | 10110 | ← |
part of speech | verb | preposition | pronoun | entity_name | substantive | pronoun | ← |
name | gods_name | ← | |||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | |||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: Geb hat dir deinen Mund ausgewischt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License