| token | oraec665-2-1 | oraec665-2-2 | oraec665-2-3 | oraec665-2-4 | oraec665-2-5 | oraec665-2-6 | oraec665-2-7 | oraec665-2-8 | oraec665-2-9 | oraec665-2-10 | oraec665-2-11 | oraec665-2-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | sꜣḫ.w | jr.w | n | ꜣḫ | js | =k | jri̯.n | =k | š | fdw | n | sjn | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | 
| translation | Verklärung | machen, tun, fertigen | zu, für, an [Richtung] | Ach-Geist, Verklärter | [enkl. Part.] | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | machen, tun, fertigen | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | Teich, See | vier | gehörig zu | Ton (Material) | ← | 
| lemma | sꜣḫ | jri̯ | n | ꜣḫ | js | =k | jri̯ | =k | š | jfd.w | n.j | sjn | ← | 
| AED ID | 127120 | 851809 | 78870 | 203 | 31130 | 10110 | 851809 | 10110 | 854557 | 850571 | 850787 | 128340 | ← | 
| part of speech | substantive | verb | preposition | substantive | particle | pronoun | verb | pronoun | substantive | numeral | adjective | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||
| status | ← | 
Translation: Verklärungen, die gebraucht werden für den Verklärten, nachdem du vier Becken aus Ton angefertigt hast.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License