oraec665-78

token oraec665-78-1 oraec665-78-2 oraec665-78-3 oraec665-78-4 oraec665-78-5 oraec665-78-6 oraec665-78-7 oraec665-78-8 oraec665-78-9 oraec665-78-10 oraec665-78-11 oraec665-78-12 oraec665-78-13 oraec665-78-14 oraec665-78-15
written form ḏr-nt.t mꜣꜣ sw nṯr.w ꜣḫ.w mt.w m jrw n Ḫntj,w-Jmntj,w sḫm =f mj nṯr pn
hiero
line count [32] [32] [32] [32] [32] [32] [33] [33] [33] [33] [33] [33] [33] [33] [33]
translation denn, weil, wann erblicken er, [pron. enkl. 3. masc. sg.] Gott Ach-Geist, Verklärter Toter in, zu, an, aus [lokal] Geschöpf, Gestalt [Gen.] GN/Chontamenti mächtig sein, Macht gewinnen über er [pron. suff. 3. masc. sg.] wie Gott dieser, [pron. dem. masc. sg.]
lemma ḏr-n.tjt mꜣꜣ sw nṯr ꜣḫ mwt m jr.w n.j ḫnt.j-jmn.tjw sḫm =f mj nṯr pn
AED ID 184810 66270 129490 90260 203 69320 64360 29610 850787 119180 851679 10050 850796 90260 59920
part of speech particle verb pronoun substantive substantive substantive preposition substantive adjective epitheton_title verb pronoun preposition substantive pronoun
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc
epitheton epith_god
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-gem verb_3-lit
status

Translation: Weil Götter, Verklärte und Tote ihn sehen in der Gestalt des Chontamenti, ist er mächtig wie dieser Gott.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License