oraec665-80

token oraec665-80-1 oraec665-80-2 oraec665-80-3 oraec665-80-4 oraec665-80-5 oraec665-80-6 oraec665-80-7 oraec665-80-8 oraec665-80-9 oraec665-80-10 oraec665-80-11 oraec665-80-12 oraec665-80-13 oraec665-80-14
written form r-ṯn.w rḏi̯.t spr twt =f r ꜥrr.jt nb.t m ꜥrr.wt sfḫ jptw n.t Wsjr
hiero
line count [33] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34]
translation jedesmal veranlassen (daß) gelangen nach, kommen zu Statue, Bild er [pron. suff. 3. masc. sg.] zu, bis, an, in [lokal] Tor, Halle irgendeiner (Einer) von [Zugehörigk. Tor, Halle sieben diese [Gen.] GN/Osiris
lemma r-ṯnw-zp rḏi̯ spr twt =f r ꜥrr.wt nb m ꜥrr.wt sfḫ jptw n.j Wsjr
AED ID 92460 851711 132830 170470 10050 91900 39570 81660 64360 39570 133760 851263 850787 49460
part of speech preposition verb verb substantive pronoun preposition substantive adjective preposition substantive numeral pronoun adjective entity_name
name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus substantive_masc substantive_fem substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-lit
status

Translation: Jedesmal, wenn man sein Bild zu irgendeinem Tor kommen lässt, von diesen sieben Toren des Osiris.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License