| token | oraec6661-2-1 | oraec6661-2-2 | oraec6661-2-3 | oraec6661-2-4 | oraec6661-2-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pr-ḫrw | n | šps,w-nswt | jmꜣḫ,w | Ḥzy | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | 
| translation | Totenopfer | zu, für, an [Richtung] | Vornehmer des Königs | Versorgter | Chesi | ← | 
| lemma | pr.t-ḫrw | n | šps.w-nswt | jmꜣḫ.w | Ḥz.y | ← | 
| AED ID | 850238 | 78870 | 400432 | 25090 | 705155 | ← | 
| part of speech | substantive | preposition | epitheton_title | substantive | entity_name | ← | 
| name | person_name | ← | ||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | masculine | ← | ||||
| pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | ← | |||
| epitheton | title | ← | ||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | ← | |||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Ein Totenopfer für den Vornehmen des Königs, den Versorgten Chesi.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License