token | oraec667-16-1 | oraec667-16-2 | oraec667-16-3 | oraec667-16-4 | oraec667-16-5 | oraec667-16-6 | oraec667-16-7 | oraec667-16-8 | oraec667-16-9 | oraec667-16-10 | oraec667-16-11 | oraec667-16-12 | oraec667-16-13 | oraec667-16-14 | oraec667-16-15 | oraec667-16-16 | oraec667-16-17 | oraec667-16-18 | oraec667-16-19 | oraec667-16-20 | oraec667-16-21 | oraec667-16-22 | oraec667-16-23 | oraec667-16-24 | oraec667-16-25 | oraec667-16-26 | oraec667-16-27 | oraec667-16-28 | oraec667-16-29 | oraec667-16-30 | oraec667-16-31 | oraec667-16-32 | oraec667-16-33 | oraec667-16-34 | oraec667-16-35 | oraec667-16-36 | oraec667-16-37 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j | {Tj}〈Ḏ〉ḥw,(t)j | smꜣꜥ-ḫrw | Wsjr | r | ḫft(,j) | =f | smꜣꜥ-ḫrw | Wsjr | [...] | r | ḫft(,j) | =f | m-bꜣḥ | ḏꜣḏꜣ,t | ꜥꜣ.t | jm,j | Pi̯ | Dp{w} | grḥ{,t} | pwy | n(,j) | sꜥḥꜥ | sn,(t)pl | n | Ḥr,w | smn | =tw | jwꜥ{ꜥ}〈,wt〉 | n(,j) | Ḥr,w | m | (j)ḫ.w,t | n(,j.t) | jti̯ | =f | Wsjr | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [10,17] | [10,17] | [10,17] | [10,18] | [10,18] | [10,18] | [10,18] | [10,18] | [10,18] | [10,18] | [10,18] | [10,18] | [10,18] | [10,18] | [10,19] | [10,19] | [10,19] | [10,19] | [10,19] | [10,19] | [10,19] | [10,19] | [10,19] | [10,19] | [10,19] | [10,19] | [10,19] | [10,19] | [11,1] | [11,1] | [11,1] | [11,1] | [11,1] | [11,1] | [11,1] | [11,1] | ← | |
translation | oh!; [Interjektion] | Thot | rechtfertigen; triumphieren lassen | Osiris | gegen (Personen) | Feind | [Suffix Pron. sg.3.m.] | rechtfertigen; triumphieren lassen | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | gegen (Personen) | Feind | [Suffix Pron. sg.3.m.] | in Gegenwart von | (Toten-)Gericht | erhaben | befindlich in | Pe (Buto) | Dep (später Buto) | Nacht | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | von [Genitiv] | aufstellen; aufrichten | Schlangensteine | für (jmd.) | Horus | festsetzen | [Suffix Pron. sg.3.c.] | das Erbe | von [Genitiv] | Horus | von | Besitz | von [Genitiv] | Vater | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Osiris | ← | |
lemma | j | Ḏḥw.tj | smꜣꜥ-ḫrw | Wsjr | r | ḫft.j | =f | smꜣꜥ-ḫrw | Wsjr | r | ḫft.j | =f | m-bꜣḥ | ḏꜣḏꜣ.t | ꜥꜣ | jm.j | Pj | Dp | grḥ | pwy | n.j | sꜥḥꜥ | sn.wt | n | Ḥr.w | smn | =tw | jwꜥ.wt | n.j | Ḥr.w | m | jḫ.t | n.j | jtj | =f | Wsjr | ← | |
AED ID | 20030 | 185290 | 134670 | 49460 | 91900 | 116800 | 10050 | 134670 | 49461 | 91900 | 116800 | 10050 | 64750 | 182390 | 450158 | 25130 | 58670 | 178950 | 167920 | 851522 | 850787 | 129190 | 136440 | 78870 | 107500 | 851677 | 170100 | 22420 | 850787 | 107500 | 64360 | 30750 | 850787 | 32820 | 10050 | 49460 | ← | |
part of speech | interjection | entity_name | verb | entity_name | preposition | substantive | pronoun | verb | epitheton_title | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | adjective | entity_name | entity_name | substantive | pronoun | adjective | verb | substantive | preposition | entity_name | verb | pronoun | substantive | adjective | entity_name | preposition | substantive | adjective | substantive | pronoun | entity_name | ← | |
name | gods_name | gods_name | place_name | place_name | gods_name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_fem | substantive_fem | substantive_fem | substantive_masc | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
epitheton | title | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_caus_3-lit | verb_caus_2-lit | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Oh Thot, der Osiris gegen seinen Feind rechtfertigt, rechtfertige den Osiris NN gegen seinen Feind vor dem großen Gerichtshof, der in Pe und Dep tagt, in jener Nacht des Aufstellens der Schlangensteine für Horus, da man das Erbe des Horus aus dem Besitz seines Vaters Osiris festsetzt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License