oraec667-51

token oraec667-51-1 oraec667-51-2 oraec667-51-3 oraec667-51-4 oraec667-51-5 oraec667-51-6 oraec667-51-7 oraec667-51-8 oraec667-51-9 oraec667-51-10 oraec667-51-11 oraec667-51-12 oraec667-51-13 oraec667-51-14 oraec667-51-15 oraec667-51-16 oraec667-51-17 oraec667-51-18 oraec667-51-19 oraec667-51-20 oraec667-51-21 oraec667-51-22 oraec667-51-23 oraec667-51-24 oraec667-51-25 oraec667-51-26 oraec667-51-27 oraec667-51-28 oraec667-51-29 oraec667-51-30 oraec667-51-31 oraec667-51-32 oraec667-51-33 oraec667-51-34 oraec667-51-35 oraec667-51-36 oraec667-51-37 oraec667-51-38 oraec667-51-39 oraec667-51-40
written form j {Tj}〈Ḏ〉ḥw,(t)j smꜣꜥ-ḫrw Wsjr r ḫft(,j) =f s〈mꜣꜥ-〉ḫrw Wsjr [...] r ḫft(,j) =f m ḏꜣḏꜣ,t jm,j mḏ{.t} jm,j Rꜥ,w jm,j Wsjr jm,j nṯr nb nṯr,t nb.t m-bꜣḥ-ꜥ nb-(r-)ḏr dr n =f ḫft,j.w =f dr n =f ḏw nb jr(,j) =f
hiero
line count [12,6] [12,6] [12,6] [12,7] [12,7] [12,7] [12,7] [12,7] [12,7] [12,7] [12,7] [12,7] [12,7] [12,7] [12,8] [12,8] [12,8] [12,8] [12,8] [12,8] [12,8] [12,8] [12,8] [12,8] [12,8] [12,8] [12,8] [12,8] [12,8] [12,8] [12,8] [12,8] [12,8] [12,8] [12,8] [12,9] [12,9] [12,9] [12,9]
translation oh!; [Interjektion] Thot rechtfertigen; triumphieren lassen Osiris gegen (Personen) Feind [Suffix Pron. sg.3.m.] rechtfertigen; triumphieren lassen Osiris (Totentitel des Verstorbenen) gegen (Personen) Feind [Suffix Pron. sg.3.m.] in (Toten-)Gericht befindlich in Zehn worin jmd. ist Re worin jmd. ist Osiris worin jmd. ist Gott jeder Göttin jeder in Gegenwart von Allherr entfernen; vertreiben; vertilgen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] Feind [Suffix Pron. sg.3.m.] entfernen; vertreiben; vertilgen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] Schlechtes; Böses jeder zugehörig zu [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma j Ḏḥw.tj smꜣꜥ-ḫrw Wsjr r ḫft.j =f smꜣꜥ-ḫrw Wsjr r ḫft.j =f m ḏꜣḏꜣ.t jm.j mḏ jm.j Rꜥw jm.j Wsjr jm.j nṯr nb nṯr.t nb m-bꜣḥ nb-r-ḏr dr n =f ḫft.j =f dr n =f ḏw nb jr.j =f
AED ID 20030 185290 134670 49460 91900 116800 10050 134670 49461 91900 116800 10050 64360 182390 25130 78340 25130 400015 25130 49460 25130 90260 81660 90280 81660 64750 82220 180130 78870 10050 116800 10050 180130 78870 10050 182860 81660 851428 10050
part of speech interjection entity_name verb entity_name preposition substantive pronoun verb epitheton_title preposition substantive pronoun preposition substantive adjective numeral adjective entity_name adjective entity_name adjective substantive adjective substantive adjective preposition epitheton_title verb preposition pronoun substantive pronoun verb preposition pronoun substantive adjective adjective pronoun
name gods_name gods_name gods_name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_fem substantive_masc substantive_fem substantive_masc substantive_masc
epitheton title epith_god
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_2-lit
status

Translation: Oh Thot, der Osiris gegen seinen Feind rechtfertigt, 〈recht〉fertige den Osiris NN gegen seinen Feind in dem Gerichtshof, der zu den 10 (Gerichtshöfen) gehört, worin Re ist, worin Osiris ist, worin jeder Gott und jede Göttin sind, im Beisein des Allherrn, der für ihn (den Osiris NN) seine Feinde beseitigt und für ihn alles Böse beseitigt, das ihm anhaftet!

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License