token | oraec67-169-1 | oraec67-169-2 | oraec67-169-3 | oraec67-169-4 | oraec67-169-5 | oraec67-169-6 | oraec67-169-7 | oraec67-169-8 | oraec67-169-9 | oraec67-169-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥr-n,tt | {t}wj | m | šms,w | n | nb-r-ḏr | r | zẖꜣ,w | n | Ḫprj | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [79] | [79] | [79] | [79] | [79] | [79] | [79] | [79] | [79] | [79] | ← |
translation | denn, weil | ich, [pron. enkl. 1. sg.] | (Einer) von [Zugehörigk. | Gefolge | [Gen.] | Allherr | betreffs, bezüglich, gemäß | Schrift, Schriftstück | [Gen.] | GBez | ← |
lemma | ḥr-n.tjt | wj | m | šms.w | n.j | nb-r-ḏr | r | zẖꜣ.w | n.j | Ḫpr.j | ← |
AED ID | 108040 | 44000 | 64360 | 155040 | 850787 | 82220 | 91900 | 450097 | 850787 | 116350 | ← |
part of speech | particle | pronoun | preposition | substantive | adjective | epitheton_title | preposition | substantive | adjective | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | ← | ||||||||||
genus | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||
epitheton | epith_god | ← | |||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | ← | ||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | ← | ||||||||||
status | ← |
Translation: Denn ich bin im Gefolge des Allherrn, gemäß der Schrift des Chepri.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License