token | oraec67-255-1 | oraec67-255-2 | oraec67-255-3 | oraec67-255-4 | oraec67-255-5 | oraec67-255-6 | oraec67-255-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | (j)ꜥr | =sn | [n] | =[j] | ꜥnḏ | jm | =sn | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [114] | [114] | [114] | [114] | [114] | [114] | [114] | ← |
translation | nahen | sie [pron. suff. 3. pl.] | hin zu, von her [Richtung] | ich [pron. suff. 1. sg.] | wenig sein, mangelhaft sein | über, wegen, gemäß u.a. [idiomatisch] | sie [pron. suff. 3. pl.] | ← |
lemma | jꜥr | =sn | n | =j | ꜥnḏ | m | =sn | ← |
AED ID | 21770 | 10100 | 78870 | 10030 | 39040 | 64360 | 10100 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | verb | preposition | pronoun | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||
status | ← |
Translation: Wenn sie mir nahekommen, überfällt sie das Elend.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License