token | oraec67-31-1 | oraec67-31-2 | oraec67-31-3 | oraec67-31-4 | oraec67-31-5 | oraec67-31-6 | oraec67-31-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jri̯.n | =tw | ꜥḥꜣ,t | nṯr.pl | ḫft | wḏ | =j | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | ← |
translation | machen, tun, fertigen | man [pron. suff. 3. sg.] | Kampfplatz | Gott | gemäß (einem Befehl) | Befehl | ich [pron. suff. 1. sg.] | ← |
lemma | jri̯ | =tw | ꜥḥꜣ.t | nṯr | ḫft | wḏ.w | =j | ← |
AED ID | 851809 | 170100 | 40010 | 90260 | 116761 | 51980 | 10030 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | substantive | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Auf meinen Befehl hin ist der Kampfplatz der Götter eingerichtet worden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License