oraec671-11

token oraec671-11-1 oraec671-11-2 oraec671-11-3 oraec671-11-4 oraec671-11-5 oraec671-11-6 oraec671-11-7 oraec671-11-8 oraec671-11-9 oraec671-11-10 oraec671-11-11 oraec671-11-12 oraec671-11-13 oraec671-11-14 oraec671-11-15 oraec671-11-16 oraec671-11-17 oraec671-11-18 oraec671-11-19 oraec671-11-20 oraec671-11-21 oraec671-11-22 oraec671-11-23 oraec671-11-24 oraec671-11-25 oraec671-11-26 oraec671-11-27 oraec671-11-28 oraec671-11-29 oraec671-11-30 oraec671-11-31 oraec671-11-32 oraec671-11-33
written form ḏi̯ =sn pr,t-ḫrw ḥnq,t kꜣ.pl ꜣpd.pl šs mnḫ,t ḫ,t nb(.t) nfr.t wꜥb.t ḥtp,t ḏf(ꜣ).pl ꜥnḫ.tj nṯr jm dd(.t) p,t qmꜣ(.t) tꜣ jni̯(.t) ḥ{r}〈ꜥ〉p(j) n nṯr.pl n kꜣ 〈n〉 wr-mḏ,pl-Šmꜥ,w Sbk-ḥtp mꜣꜥ-ḫrw nb-jmꜣḫ
hiero
line count [G.2] [G.2] [G.2] [G.2] [G.2] [G.2] [G.2] [G.3] [G.3] [G.3] [G.3] [G.3] [G.3] [G.3] [G.3] [G.3] [G.4] [G.4] [G.4] [G.4] [G.4] [G.4] [G.4] [G.4] [G.4] [G.4] [G.5] [G.5] [G.5] [G.5] [G.5] [G.5] [G.5]
translation geben [Suffix Pron. pl.3.c.] Totenopfer Brot (allg.) Bier Stier Geflügel (koll.) Alabaster Gewand Sache jeder schön rein Speisen Nahrung leben Gott davon geben Himmel schaffen Erde bringen Nil für (jmd.) Gott für (jmd.) Ka von [Genitiv] Großer der Zehn von Oberägypten PN/m Gerechtfertigter (der selige Tote) Herr der Ehrwürdigkeit
lemma rḏi̯ =sn pr.t-ḫrw ḥnq.t kꜣ ꜣpd šs mnḫ.t jḫ.t nb nfr wꜥb ḥtp.t ḏfꜣ ꜥnḫ nṯr jm rḏi̯ p.t qmꜣ tꜣ jni̯ ḥꜥpj n nṯr n kꜣ n.j wr-mḏ-Šmꜥ.w Sbk-ḥtp.w mꜣꜥ-ḫrw nb-jmꜣḫ
AED ID 851711 10100 850238 168810 110300 162930 107 156950 71170 30750 81660 550034 400114 111360 183850 38530 90260 24640 851711 58710 854564 854573 26870 102190 78870 90260 78870 162870 850787 400070 400122 66750 81950
part of speech verb pronoun substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive adjective adjective adjective substantive substantive verb substantive adverb verb substantive verb substantive verb substantive preposition substantive preposition substantive adjective epitheton_title entity_name substantive epitheton_title
name person_name
number
voice active
genus masculine feminine masculine feminine feminine feminine feminine feminine feminine masculine feminine masculine feminine feminine feminine masculine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular plural plural singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular plural singular singular
epitheton title title
morphology prefixed
inflection suffixConjugation relativeform relativeform relativeform relativeform
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_irr verb_3-lit verb_irr verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Mögen sie ein Totenopfer geben (bestehend aus) Brot, Bier, Rindern, Geflügel, Alabaster, Leinen und jeder schönen und reinen Sache, Speise und Nahrung, wovon ein Gott lebt, was der Himmel gibt, die Erde schafft, der Nil bringt für die Götter, für den Ka des Großen der Zehnerschaften von Oberägypten, Sobek-hotep, der Gerechtfertigte, Herr der Versorgtheit.

Credits

Responsible: Alexander Schütze

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License