token | oraec685-8-1 | oraec685-8-2 | oraec685-8-3 | oraec685-8-4 | oraec685-8-5 | oraec685-8-6 | oraec685-8-7 | oraec685-8-8 | oraec685-8-9 | oraec685-8-10 | oraec685-8-11 | oraec685-8-12 | oraec685-8-13 | oraec685-8-14 | oraec685-8-15 | oraec685-8-16 | oraec685-8-17 | oraec685-8-18 | oraec685-8-19 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | _ | m | ẖnw | _ | hrw | 3 | _ | _ | m | Ḥw,t-nbw | tn | jn | jtj(=j) | [ḫtmw]-bj,tj | _ | smr-wꜥw,tj | ẖrj-ḥb | jmj-rʾ-ḥm-nṯr | Ḫnmw-ꜥnḫ | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||
line count | K10 | K10 | K10 | K10 | K11 | K11 | K11 | K11 | K11 | K11 | K11 | K11 | K11 | K11 | K11 | K11 | K12 | K12 | K12 | ← |
translation | [Zerstörung] | in | Residenz | [zerstört] | Tag | [Zahl/Q] | [zerstört | [unleserlich] | aus (lokal) | Hatnub | dieser, [pron. dem. fem. sg.] | durch | Vater | [Titel] | [zerstört | [Titel] | [Titel] | [Titel] | PN/m | ← |
lemma | m | ẖnw | hrw | 1...n | m | Ḥw.t-nbw | tn | jn | jtj | ḫtm.tj-bj.tj | smr-wꜥ.tj | ẖr.j-ḥꜣb.t | jm.j-rʾ-ḥm.w-nṯr | H̱nm.w-ꜥnḫ.w | ← | |||||
AED ID | 64360 | 854537 | 99060 | 850814 | 64360 | 99900 | 172360 | 26660 | 32820 | 400193 | 400142 | 124340 | 400197 | 705767 | ← | |||||
part of speech | unknown | preposition | substantive | unknown | substantive | numeral | unknown | unknown | preposition | entity_name | pronoun | preposition | substantive | epitheton_title | unknown | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | ← |
name | place_name | person_name | ← | |||||||||||||||||
number | cardinal | ← | ||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||||||
numerus | singular | plural | singular | ← | ||||||||||||||||
epitheton | title | title | title | title | ← | |||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||
verbal class | ← | |||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: ... in die Residenz ... in 3 Tagen ... aus diesem Hatnub durch meinen Vater, den Königssiegler ... und Einzigen Freund, der Vorlesepriester und Vorsteher der Priester Chnumanch.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License