token | oraec6858-2-1 | oraec6858-2-2 | oraec6858-2-3 | oraec6858-2-4 | oraec6858-2-5 | oraec6858-2-6 | oraec6858-2-7 | oraec6858-2-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | qrs | =f | (m) | nb-jmꜣḫ | jꜣwi̯ | nfr | 〈〈nfr〉〉 | Jr,ty | ← |
hiero | 𓋴𓈎𓌟𓊭 | 𓆑 | 𓎟𓄪𓐍 | 𓀗 | 𓄤 | � | 𓁹𓏏𓇋𓇋 | ← | |
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← |
translation | bestatten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | als (Eigenschaft, Material) | Herr der Ehrwürdigkeit | alt sein | schön | Kadett; Rekrut | Irty | ← |
lemma | qrs | =f | m | nb-jmꜣḫ | jꜣwi̯ | nfr | nfr | Jr.ty | ← |
AED ID | 161940 | 10050 | 64360 | 81950 | 20480 | 400458 | 852023 | 709939 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | epitheton_title | verb | adverb | epitheton_title | entity_name | ← |
name | person_name | ← | |||||||
number | ← | ||||||||
voice | passive | ← | |||||||
genus | masculine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | ← | |||||||
epitheton | title | title | ← | ||||||
morphology | w-morpheme | ← | |||||||
inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_4-inf | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Er möge bestattet werden (als) Herr der Ehrwürdigkeit, indem er schön alt ist, der Kadett (bzw. Rekrut) Irty.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License