oraec69-58

token oraec69-58-1 oraec69-58-2 oraec69-58-3 oraec69-58-4 oraec69-58-5 oraec69-58-6 oraec69-58-7 oraec69-58-8 oraec69-58-9
written form jr r =f qꜣi̯ dḥr,t.pl =f bꜥḥi̯ =sn pw
hiero 𓇋𓂋 𓂋 𓆑 𓀠𓏛 𓂧𓁷𓂋𓏏𓄛𓅪𓏥 𓆑 𓃀𓂝𓎛𓅤 𓋴𓈖𓏥 𓊪𓅱
line count [101,2] [101,2] [101,2] [101,2] [101,2] [101,2] [101,2] [101,2] [101,2]
translation wenn (konditional) [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] [Suffix Pron. sg.3.m.] hoch sein, überlegen sein Bitternis [Suffix Pron. sg.3.m.] Überfluss haben [Suffix Pron. pl.3.c.] [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
lemma jr jr =f qꜣi̯ dḥr.t =f bꜥḥi̯ =sn pw
AED ID 851427 28170 10050 159110 180450 10050 55080 10100 851517
part of speech preposition particle pronoun verb substantive pronoun verb pronoun pronoun
name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus plural
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_3-inf verb_4-inf
status st_pronominalis

Translation: Wenn aber seine „Bitternis“-Krankheiten überlegen (?; wörtl.: hoch) sind, bedeutet es, dass sie im Überfluss da sind.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License