token | oraec69-63-1 | oraec69-63-2 | oraec69-63-3 | oraec69-63-4 | oraec69-63-5 | oraec69-63-6 | oraec69-63-7 | oraec69-63-8 | oraec69-63-9 | oraec69-63-10 | oraec69-63-11 | oraec69-63-12 | oraec69-63-13 | oraec69-63-14 | oraec69-63-15 | oraec69-63-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | mꜣs.t | jb | gwꜣ | jb | =f | pw | ḥꜣ,tj | =f | ḥr | s,t | =f | m | snf.w.pl | n(,j).w | zmꜣ | ← |
hiero | 𓇋𓂋 | 𓌳𓄿𓊨𓏏𓂾 | 𓄣𓏤 | 𓎼𓍯𓄿𓁶 | 𓄣𓏤 | 𓆑 | 𓊪𓅱 | 𓄂𓏏𓏭𓄣 | 𓆑 | 𓁷𓏤 | 𓊨𓏏𓉐 | 𓆑 | 𓅓 | 𓊃𓈖𓆑𓅱𓂐𓏥 | 𓏌𓏤 | 𓄥𓄿𓄹 | ← |
line count | [101,5] | [101,5] | [101,5] | [101,5] | [101,5] | [101,5] | [101,5] | [101,5] | [101,5] | [101,6] | [101,6] | [101,6] | [101,6] | [101,6] | [101,6] | [101,6] | ← |
translation | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | zusammensinken (vom Herzen) | Herz | zusammenziehen | Herz | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] | Herz | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [lokal] | Stelle | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [lokal] | Blut | von [Genitiv] | Lunge | ← |
lemma | jr | mꜣs | jb | gwꜣ | jb | =f | pw | ḥꜣ.tj | =f | ḥr | s.t | =f | m | znf | n.j | zmꜣ | ← |
AED ID | 851427 | 67310 | 23290 | 166730 | 23290 | 10050 | 851517 | 100400 | 10050 | 107520 | 854540 | 10050 | 64360 | 137250 | 850787 | 134170 | ← |
part of speech | preposition | verb | substantive | verb | substantive | pronoun | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | passive | ← | |||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | plural | plural | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||||||||||||
inflection | infinitive | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Was das Einknicken (?) des $jb$-Herzens angeht: Das bedeutet, dass sein $jb$-Herz zusammengeschnürt wurde, wobei sein $ḥꜣ.tj$-Herz an seinem Platz in (?) dem Blut der Lunge ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License