token | oraec692-4-1 | oraec692-4-2 | oraec692-4-3 | oraec692-4-4 | oraec692-4-5 | oraec692-4-6 | oraec692-4-7 | oraec692-4-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥm-⸢nṯr⸣ | ⸢wꜥb⸣ | (j)m(,j)-rʾ-pr | (j)m(,j)-ḫt-ḥm(,w)-kꜣ | mrr(,w)-nb≡f | (j)r(,j-j)ḫ(,t)-nswt | jmꜣḫ,w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ | N,j-mz,t | ← |
hiero | 𓊹𓍛 | 𓃂 | 𓅓𓂋𓉐𓏤 | 𓅓𓆱𓐍𓏏𓂘𓍛 | 𓌸𓂋𓂋𓈖𓎟𓆑 | 𓇓𓏏𓂋𓐍 | 𓇋𓌳𓄪𓐍𓅱𓐍𓂋𓊹�𓉻 | �𓊃𓏏𓈖𓇋 | ← |
line count | [untererSturzbalken, 1] | [untererSturzbalken, 1] | [untererSturzbalken, 1] | [untererSturzbalken, 1] | [untererSturzbalken, 1] | [untererSturzbalken, 2] | [untererSturzbalken, 2] | [untererSturzbalken, 2] | ← |
translation | Priester | Wab-Priester | Hausvorsteher | Unteraufseher der Ka-Priester | ein von seinem Herrn Geliebter | Verwalter des Königsvermögens | Versorgter bei dem großen Gott | Ni-meset | ← |
lemma | ḥm-nṯr | wꜥb | jm.j-rʾ-pr | jm.j-ḫt-ḥm.w-kꜣ | mrr.w-nb=f | jr.j-jḫ.t-nswt | jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ | N.j-mz.t | ← |
AED ID | 104940 | 855694 | 400013 | 550339 | 850763 | 95740 | 850380 | 450777 | ← |
part of speech | substantive | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | ← |
name | person_name | ← | |||||||
number | ← | ||||||||
voice | ← | ||||||||
genus | masculine | ← | |||||||
pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | ← | |||||||
epitheton | title | title | title | title | title | title | ← | ||
morphology | ← | ||||||||
inflection | ← | ||||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | ← | ||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Der Priester, Wab-Priester, Hausvorsteher, Unteraufseher der Ka-Priester, ein von seinem Herrn Geliebter, der Königsbekannte, der Versorgte beim großen Gott Ni-meset.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License