oraec693-7

token oraec693-7-1 oraec693-7-2 oraec693-7-3 oraec693-7-4 oraec693-7-5 oraec693-7-6 oraec693-7-7 oraec693-7-8 oraec693-7-9 oraec693-7-10 oraec693-7-11 oraec693-7-12 oraec693-7-13 oraec693-7-14
written form jn 〈mr〉 〈ꜥ〉 =〈f〉 〈m〉 P(ꜣ)-ṯnf,j mꜣꜥ-ḫrw 〈sti̯〉 =f jm =f r tꜣ
hiero 𓇋𓈖 𓊪𓍿𓈖𓆑𓏭 𓐙𓊤 𓂝𓏤 𓆑 𓇋𓅓 𓆑 𓂋 𓇾
line count [43] [43] [43] [43] [44] [44] [44] [44] [44] [44] [44] [44] [44] [44]
translation [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)] binden Arm [Suffix Pron. sg.3.m.] [lokal] Pa-tjenef Gerechtfertigter (der selige Tote) aussenden Arm [Suffix Pron. sg.3.m.] [idiomatisch mit Verben verbunden] [Suffix Pron. sg.3.m.] [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] Erdboden
lemma jn mr =f m Pꜣ-ṯnf mꜣꜥ-ḫrw sti̯ =f m =f r tꜣ
AED ID 851426 71880 34360 10050 64360 701116 66750 854553 34360 10050 64360 10050 91900 854573
part of speech particle verb substantive pronoun preposition entity_name substantive verb substantive pronoun preposition pronoun preposition substantive
name person_name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection participle participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf
status st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Der seinen Arm 〈an〉 Patjenfi, den Gerechtfertigten, gebunden hatte, {zieht} 〈lässt〉 seinen Arm von ihm zur Erde 〈sinken〉.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License