| token | oraec696-15-1 | oraec696-15-2 | oraec696-15-3 | oraec696-15-4 | oraec696-15-5 | oraec696-15-6 | oraec696-15-7 | oraec696-15-8 | oraec696-15-9 | oraec696-15-10 | oraec696-15-11 | oraec696-15-12 | oraec696-15-13 | oraec696-15-14 | oraec696-15-15 | oraec696-15-16 | oraec696-15-17 | oraec696-15-18 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | j | ḥmsi̯ | b(ꜣ)q | m | jr,t | =f | m | ḥkꜣ{,t} | pn | jmi̯ | =k | sw | mzḥ{.pl} | pfy | ꜥnḫ | m | ḥkꜣ{,t} | =f | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||||||
| line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← | 
| translation | [Interjektion]; oh! | sitzen, sich setzen | erblicken | mittels, durch [instr.] | Auge | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | über, wegen, gemäß u.a. [idiomatisch] | Zauber, Zauberkraft | dieser, [pron. dem. masc. sg.] | nicht sein, nicht sollen | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | er, [pron. enkl. 3. masc. sg.] | Krokodil (Crocodilus niloticus Laur.) | jener, [pron. dem.masc.sg.] | leben, lebendig sein | mittels, durch [instr.] | Zauber, Zauberkraft | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← | 
| lemma | j | ḥmsi̯ | bq | m | jr.t | =f | m | ḥkꜣ.w | pn | jmi̯ | =k | sw | mzḥ | pfꜣ | ꜥnḫ | m | ḥkꜣ.w | =f | ← | 
| AED ID | 20030 | 105780 | 850452 | 64360 | 28250 | 10050 | 64360 | 110660 | 59920 | 25170 | 10110 | 129490 | 75590 | 59890 | 38530 | 64360 | 110660 | 10050 | ← | 
| part of speech | interjection | verb | verb | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | pronoun | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
| numerus | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||||
| verbal class | verb_4-inf | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||
| status | ← | 
Translation: Oh, der dasitzt und mit seinem Auge auf diesen Zauber späht, du sollst ihn nicht 〈wegnehmen〉, du ("jenes") Krokodil{e}, der von seinem Zauber lebt!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License