| token | oraec696-45-1 | oraec696-45-2 | oraec696-45-3 | oraec696-45-4 | oraec696-45-5 | oraec696-45-6 | oraec696-45-7 | oraec696-45-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wnn | =f | ḥr | šmi̯(.t) | ḥr-tp | tꜣ | m | ꜥnḫ,w | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | ← | 
| translation | [aux.] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | [mit Inf./gramm.] | gehen, durchziehen | auf | Erde, Land | (Einer) von [Zugehörigk. | Lebende | ← | 
| lemma | wnn | =f | ḥr | šmi̯ | ḥr-tp | tꜣ | m | ꜥnḫ.w | ← | 
| AED ID | 46050 | 10050 | 107520 | 154340 | 108280 | 854573 | 64360 | 38910 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | verb | preposition | substantive | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_2-gem | verb_3-inf | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: Er geht auf Erden unter den Lebenden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License