token | oraec6973-1-1 | oraec6973-1-2 | oraec6973-1-3 | oraec6973-1-4 | oraec6973-1-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | jmꜣḫw | rn=f-nfr | ḫtm-bjt | m-r-mšꜥ | bḫnj | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [unteres Register, 2] | [unteres Register, 2] | [unteres Register, 2] | [unteres Register, 2] | [unteres Register, 2] | ← |
translation | Versorgter | Kosename | [Titel] | [Titel] | (j fraglich)PN/m | ← |
lemma | jmꜣḫ.w | rn-nfr | ḫtm.tj-bj.tj | jm.j-rʾ-mšꜥ | Bḫnj | ← |
AED ID | 25090 | 94780 | 400193 | 400043 | 712106 | ← |
part of speech | substantive | substantive | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | ← |
name | person_name | ← | ||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | masculine | ← | ||||
pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | ← | |||
epitheton | title | title | ← | |||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | ← | |||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Der Versorgte, sein Kosename, der unteräg. Siegler und Heervorsteher Bechen(i).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License