token | oraec6977-3-1 | oraec6977-3-2 | oraec6977-3-3 | oraec6977-3-4 | oraec6977-3-5 | oraec6977-3-6 | oraec6977-3-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏi̯.t | n | =f | pr-ḫrw | n | šps,w-nswt | Jy-n(≡j)-Ḥrw | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← |
translation | geben | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Totenopfer | [Dativ: Nutzen] | Vornehmer des Königs | Ii-eni-Hor | ← |
lemma | rḏi̯ | n | =f | pr.t-ḫrw | n | šps.w-nswt | Jy-n=j-Ḥr.w | ← |
AED ID | 851711 | 78870 | 10050 | 850238 | 78870 | 400432 | 712207 | ← |
part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | preposition | epitheton_title | entity_name | ← |
name | person_name | ← | ||||||
number | ← | |||||||
voice | passive | ← | ||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | ← | ||||||
epitheton | title | ← | ||||||
morphology | tw-morpheme | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_irr | ← | ||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Ein Totenopfer möge gegeben werden dem Vornehmen des Königs Ii-eni-Hor.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License