token | oraec6981-2-1 | oraec6981-2-2 | oraec6981-2-3 | oraec6981-2-4 | oraec6981-2-5 | oraec6981-2-6 | oraec6981-2-7 | oraec6981-2-8 | oraec6981-2-9 | oraec6981-2-10 | oraec6981-2-11 | oraec6981-2-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | qrs.t | =f | m | ẖr-nṯr | z(my,)t | jmn,t(j).t | jꜣwi̯ | wr,t | nfr | m | jmꜣḫ,w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ | Jmby-š | ← |
hiero | ← | ||||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [3] | ← |
translation | bestatten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | in | Nekropole | Begräbnisstätte | westlich | alt sein | sehr | schön | als (etwas sein) | Versorgter beim großen Gott | Imby | ← |
lemma | qrs | =f | m | ẖr.t-nṯr | zmy.t | jmn.tj | jꜣwi̯ | wr.t | nfr | m | jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ | Jmby-š | ← |
AED ID | 161940 | 10050 | 64360 | 500066 | 134780 | 26150 | 20480 | 450161 | 400458 | 64360 | 850380 | 712278 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | substantive | adjective | verb | adverb | adverb | preposition | epitheton_title | entity_name | ← |
name | person_name | ← | |||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | passive | ← | |||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | title | ← | |||||||||||
morphology | tw-morpheme | ← | |||||||||||
inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | ||||||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | |||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_4-inf | ← | ||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Er möge bestattet werden in der Nekropole der westlichen Begräbnisstätte indem er sehr schön alt ist als Versorgter beim großen Gott, Imby.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License