token | oraec702-4-1 | oraec702-4-2 | oraec702-4-3 | oraec702-4-4 | oraec702-4-5 | oraec702-4-6 | oraec702-4-7 | oraec702-4-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sꜣḫ | sw | wr.pl | n.w | Ḏd,w | šnw,t.pl | jm(,j).t | ꜣbḏ,w | ← |
hiero | 𓋴𓅜 | 𓇓𓅱 | 𓅨𓀭𓏥 | 𓏌𓏤 | 𓊽𓂧𓊖𓅱 | 𓍲𓏌𓏏𓀭𓏥 | 𓏶𓏏 | 𓍋𓃀𓈋𓊖 | ← |
line count | [A.5] | [A.5] | [A.5] | [A.5] | [A.5] | [A.6] | [A.6] | [A.6] | ← |
translation | verklären | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | der Große | von [Genitiv] | Djedu (Busiris) | Hofstaat | befindlich in (lokal) | Abydos | ← |
lemma | sꜣḫ | sw | wr | n.j | Ḏd.w | šnw.t | jm.j | Ꜣbḏ.w | ← |
AED ID | 127110 | 129490 | 47280 | 850787 | 185980 | 155980 | 25130 | 103 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | adjective | entity_name | substantive | adjective | entity_name | ← |
name | place_name | place_name | ← | ||||||
number | ← | ||||||||
voice | active | ← | |||||||
genus | masculine | feminine | feminine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | plural | plural | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_caus_2-lit | ← | |||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: May the great ones of Busiris and the courtiers who are in Abydos glorify him!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License