| token | oraec704-27-1 | oraec704-27-2 | oraec704-27-3 | oraec704-27-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | [mnḫ] | [ḥr] | =[k] | [Wnn-nfr,w] | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [216] | [216] | [216] | [216] | ← | 
| translation | trefflich, vorzüglich | Gesicht | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | GN; EP | ← | 
| lemma | mnḫ | ḥr | =k | Wnn-nfr | ← | 
| AED ID | 400110 | 107510 | 10110 | 850648 | ← | 
| part of speech | adjective | substantive | pronoun | entity_name | ← | 
| name | gods_name | ← | |||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | substantive_masc | ← | |||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | ← | ||||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: [Dein Gesicht ist in gutem Zustand, Wennefer].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License