| token | oraec704-52-1 | oraec704-52-2 | oraec704-52-3 | oraec704-52-4 | oraec704-52-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [jy.n] | =[j] | [mjn] | [m] | [H̱r,j-ꜥḥꜣ] | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [223] | [223] | [223] | [223] | [223] | ← | 
| translation | kommen | ich [pron. suff. 1. sg.] | heute | in, zu, an, aus [lokal] | ON/Babylon | ← | 
| lemma | jwi̯ | =j | mjn | m | H̱r.j-ꜥḥꜣ | ← | 
| AED ID | 21930 | 10030 | 68330 | 64360 | 124280 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | adverb | preposition | entity_name | ← | 
| name | place_name | ← | ||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_irr | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: [Ich bin heute aus Cheraha gekommen].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License