oraec706-3

token oraec706-3-1 oraec706-3-2 oraec706-3-3 oraec706-3-4 oraec706-3-5 oraec706-3-6 oraec706-3-7 oraec706-3-8 oraec706-3-9 oraec706-3-10 oraec706-3-11 oraec706-3-12 oraec706-3-13 oraec706-3-14 oraec706-3-15 oraec706-3-16 oraec706-3-17 oraec706-3-18 oraec706-3-19 oraec706-3-20 oraec706-3-21 oraec706-3-22 oraec706-3-23 oraec706-3-24 oraec706-3-25 oraec706-3-26 oraec706-3-27 oraec706-3-28 oraec706-3-29 oraec706-3-30 oraec706-3-31 oraec706-3-32 oraec706-3-33 oraec706-3-34 oraec706-3-35 oraec706-3-36 oraec706-3-37 oraec706-3-38 oraec706-3-39 oraec706-3-40 oraec706-3-41 oraec706-3-42 oraec706-3-43 oraec706-3-44 oraec706-3-45
written form [...] [Jmn-Rꜥw-Ḥr,w-ꜣḫ,tj] jw =f wbn ḥtp n H̱nm,w St,y Ꜥnq,t nṯr.pl nb.w Ꜣbw ssnb pꜣ ꜥꜣ-n-št jmi̯ n =f ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) ꜥḥꜥ(,w) qꜣi̯ jꜣ(w),t ꜥꜣ nfr jmi̯ n =f ḥz(w),t m-bꜣḥ Jmn-Rꜥw nswt-nṯr,pl pꜣy =f nb nfr m-bꜣḥ pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) pꜣy =f nb nfr rꜥw-nb zp-2
hiero
line count [2] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [6] [6]
translation Amun-Re-Harachte [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.3.m.] aufgehen untergehen hin zu Chnum Satet Anukis Gott alle Elephantine gesund erhalten der [Artikel sg.m.] Steuereintreiber (?) gib! hin zu [Suffix Pron. sg.3.m.] Leben, Heil, Gesundheit Lebenszeit lang das Alter erhaben vollkommen gebt! hin zu [Suffix Pron. sg.3.m.] Gunst in Gegenwart von Amun-Re König der Götter (Amun u.a. Götter) [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.3.m.] Herr vollkommen in Gegenwart von Pharao ("großes Haus") l.h.g. (Abk.) [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.3.m.] Herr vollkommen jeden Tag zweimal (Betonung bei Imperativ, Adjektiv, Adverb)
lemma Jmn-Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ.tj jw =f wbn ḥtp n H̱nm.w Sṯj.t Ꜥnq.t nṯr nb Ꜣbw ssnb pꜣ ꜥꜣ-n-št jmi̯ n =f ꜥnḫ-wḏꜣ-snb ꜥḥꜥ.w qꜣ jꜣw.t ꜥꜣ nfr jmi̯ n =f ḥzw.t m-bꜣḥ Jmn-Rꜥw nswt-nṯr.w pꜣy= =f nb nfr m-bꜣḥ pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-snb pꜣy= =f nb nfr rꜥw-nb zp-2
AED ID 853481 21881 10050 854500 111230 78870 123590 149050 38970 90260 81660 81 144100 851446 35050 851706 78870 10050 550035 40480 158990 20390 450158 550034 851706 78870 10050 109800 64750 500004 550228 550021 10050 81650 550034 64750 60430 400004 550021 10050 81650 550034 93320 70011
part of speech entity_name particle pronoun verb verb preposition entity_name entity_name entity_name substantive adjective entity_name verb pronoun substantive verb preposition pronoun substantive substantive adjective substantive adjective adjective verb preposition pronoun substantive preposition entity_name epitheton_title pronoun pronoun substantive adjective preposition substantive adjective pronoun pronoun substantive adjective adverb substantive
name gods_name gods_name gods_name gods_name place_name gods_name
number
voice
genus masculine masculine masculine masculine feminine feminine feminine feminine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural plural singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton epith_god
morphology
inflection infinitive infinitive imperative
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_caus_3-lit verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: [Ich bete zu (?)]... dem Amun-Re-Harachte, wenn er aufgeht und wenn er untergeht, zu Chnum, Satet, Anuket und allen Göttern von Elephantine: Haltet den Steuereintreiber gesund, gebt ihm Leben-Heil-und-Gesundheit, eine lange Lebenszeit, ein erhabenes und vollkommenes Amt, gebt ihm Gunst vor Amun-Re, dem König der Götter, seinem vollkommenen Herrn und vor dem Pharao, l.h.g., seinem vollkommenen Herrn tagtäglich.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License