| token | oraec707-48-1 | oraec707-48-2 | oraec707-48-3 | oraec707-48-4 | oraec707-48-5 | oraec707-48-6 | oraec707-48-7 | oraec707-48-8 | oraec707-48-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jmi̯ | =k | jri̯.t | n | r(m){r}〈ṯ〉-nb | wp-ḥr | =k | ḏs | =k | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | ← | 
| translation | nicht sein, nicht sollen | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | machen, tun, fertigen | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | alle Leute | außer | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | selbst | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | ← | 
| lemma | jmi̯ | =k | jri̯ | n | rmṯ.w-nb | wpw-ḥr | =k | ḏs | =k | ← | 
| AED ID | 25170 | 10110 | 851809 | 78870 | 94580 | 851443 | 10110 | 854591 | 10110 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | verb | preposition | substantive | preposition | pronoun | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | substantive_masc | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||
| status | ← | 
Translation: Du sollst (es) für niemanden ausführen außer für dich selbst!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License