| token | oraec7083-8-1 | oraec7083-8-2 | oraec7083-8-3 | oraec7083-8-4 | oraec7083-8-5 | oraec7083-8-6 | oraec7083-8-7 | oraec7083-8-8 | oraec7083-8-9 | oraec7083-8-10 | oraec7083-8-11 | oraec7083-8-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jnk | js | wꜣḏ | pwy | wꜣḏ | jr,j | ḫḫ{wj} | n(,j) | Rꜥ(,w) | rḏi̯.y | n | jm,j-ꜣḫ,t{j}.pl | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [18,4] | [18,4] | [18,4] | [18,4] | [18,4] | [18,4] | [18,4] | [18,4] | [18,4] | [18,4] | [18,4] | [18,4] | ← | 
| translation | ich [Selbst. Pron. sg.1.c] | [Partikel (enklitisch, außerhalb der Negation)] | [ein papyrusförmiges Amulett] | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | grün | zugehörig zu | Hals | von [Genitiv] | Re | geben | [Dativ: Nutzen] | der im Horizont ist | ← | 
| lemma | jnk | js | wꜣḏ | pwy | wꜣḏ | jr.j | ḫḫ | n.j | Rꜥw | rḏi̯ | n | jm.j-ꜣḫ.t | ← | 
| AED ID | 27940 | 31130 | 43560 | 851522 | 600304 | 851428 | 120510 | 850787 | 400015 | 851711 | 78870 | 500925 | ← | 
| part of speech | pronoun | particle | substantive | pronoun | adjective | adjective | substantive | adjective | entity_name | verb | preposition | epitheton_title | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | substantive_masc | ← | |||||||||||
| epitheton | epith_god | ← | |||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_irr | ← | |||||||||||
| status | ← | 
Translation: Denn ich bin jenes grüne Papyrus-Amulett am Hals des Re, das den Horizontbewohnern gegeben wird.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License