| token | oraec7087-4-1 | oraec7087-4-2 | oraec7087-4-3 | oraec7087-4-4 | oraec7087-4-5 | oraec7087-4-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | fꜣi̯ | jt(j) | =ṯn | (W)sr(,w) | Ppy | pn | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [P/V/S 36 = 600] | [P/V/S 36 = 600] | [P/V/S 36 = 600] | [P/V/S 36 = 600] | [P/V/S 36 = 600] | [P/V/S 36 = 600] | ← | 
| translation | tragen | Vater | [Suffix Pron. pl.2.c.] | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | ← | 
| lemma | fꜣi̯ | jtj | =ṯn | Wsjr | Ppy | pn | ← | 
| AED ID | 63460 | 32820 | 10130 | 49461 | 400313 | 59920 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | pronoun | epitheton_title | entity_name | pronoun | ← | 
| name | kings_name | ← | |||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||
| numerus | plural | singular | ← | ||||
| epitheton | title | ← | |||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | imperative | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: Tragt euren Vater, diesen Osiris Pepi!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License