token | oraec7087-4-1 | oraec7087-4-2 | oraec7087-4-3 | oraec7087-4-4 | oraec7087-4-5 | oraec7087-4-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | fꜣi̯ | jt(j) | =ṯn | (W)sr(,w) | Ppy | pn | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [P/V/S 36 = 600] | [P/V/S 36 = 600] | [P/V/S 36 = 600] | [P/V/S 36 = 600] | [P/V/S 36 = 600] | [P/V/S 36 = 600] | ← |
translation | tragen | Vater | [Suffix Pron. pl.2.c.] | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | ← |
lemma | fꜣi̯ | jtj | =ṯn | Wsjr | Ppy | pn | ← |
AED ID | 63460 | 32820 | 10130 | 49461 | 400313 | 59920 | ← |
part of speech | verb | substantive | pronoun | epitheton_title | entity_name | pronoun | ← |
name | kings_name | ← | |||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||
numerus | plural | singular | ← | ||||
epitheton | title | ← | |||||
morphology | ← | ||||||
inflection | imperative | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: Tragt euren Vater, diesen Osiris Pepi!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License