token | oraec7088-5-1 | oraec7088-5-2 | oraec7088-5-3 | oraec7088-5-4 | oraec7088-5-5 | oraec7088-5-6 | oraec7088-5-7 | oraec7088-5-8 | oraec7088-5-9 | oraec7088-5-10 | oraec7088-5-11 | oraec7088-5-12 | oraec7088-5-13 | oraec7088-5-14 | oraec7088-5-15 | oraec7088-5-16 | oraec7088-5-17 | oraec7088-5-18 | oraec7088-5-19 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jnḏ | ḥr | =k | nswt | Nfr-ḫpr,w-Rꜥw-wꜥ-n-Rꜥw | nb | [ꜥnḫ-wḏꜣ-snb] | [_],t.pl | =f | wꜥi̯ | jṯi̯ | ḥkꜣ,pl | Ḥr,w | jw | zẖꜣ,pl | =k | n | ḥꜣb-sd | [...] | ← |
hiero | 𓇋𓐩 | 𓁷𓏤 | 𓎡 | 𓇓𓏏𓈖 | 𓇳𓄤𓆣𓇳𓏥𓌡𓈖 | 𓎟𓏥 | [⯑] | 𓆑 | 𓌡𓂝 | 𓎁𓏏𓂡 | 𓎛𓂓𓏥 | 𓅃 | 𓇋𓅱 | 𓏞𓏥 | 𓎡 | 𓈖 | � | ← | ||
line count | [Col.2] | [Col.2] | [Col.2] | [Col.2] | [Col.2] | [Col.2] | [Col.2] | [Col.2] | [Col.2] | [Col.2] | [Col.2] | [Col.2] | [Col.2] | [Col.2] | [Col.2] | [Col.2] | [Col.2] | [Col.2] | ← | |
translation | begrüßen | Gesicht | [Suffix Pron. sg.2.m.] | König | [Thronname Amenophis' IV.] | Herr | l.h.g. (Abk.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | allein sein | nehmen | Zauberkraft | Horus | [Umstandskonverter] | Schriftstück | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Genitiv (invariabel)] | Sedfest (kgl. Jubiläumsfest) | ← | ||
lemma | nḏ | ḥr | =k | nswt | Nfr-ḫpr.w-Rꜥw-wꜥ-n-Rꜥw | nb | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | =f | wꜥi̯ | jṯi̯ | ḥkꜣ.w | Ḥr.w | jw | zẖꜣ.w | =k | n.j | Ḥꜣb-sd | ← | ||
AED ID | 854522 | 107510 | 10110 | 88040 | 856314 | 81650 | 400004 | 10050 | 44350 | 33560 | 110660 | 107500 | 21881 | 450097 | 10110 | 850787 | 103500 | ← | ||
part of speech | verb | substantive | pronoun | substantive | entity_name | substantive | adjective | pronoun | verb | verb | substantive | entity_name | particle | substantive | pronoun | adjective | entity_name | ← | ||
name | kings_name | gods_name | artifact_name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | plural | ← | |||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||
inflection | imperative | participle | participle | ← | ||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_pronominalis | ← |
Translation: Sei du gegrüßt - (Oh) König Nefer-cheperu-re-wa-en-re, Herr, [l.h.g.] ..sein [?], Einziger, der die Zauberkraft des Horus ergreift, wenn seine Schriftstücke des Heb-sed-Festes ....
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License