| token | oraec71-16-1 | oraec71-16-2 | oraec71-16-3 | oraec71-16-4 | oraec71-16-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ṯwn.n | =f | jwḥ.n | =f | nšm,t | ← | 
| hiero | 𓍿𓃹𓈖𓈖𓂻 | 𓆑 | 𓃛𓅱𓎛𓂝𓈗𓏌𓂡𓈖 | 𓆑 | 𓈖𓈙𓅓𓏏𓏏𓊛𓅆 | ← | 
| line count | [34,2] | [34,2] | [34,2] | [34,2] | [34,2] | ← | 
| translation | stoßen, attackieren | [Suffix Pron. sg.3.m.] | überschwemmen, (ein Schiff) versenken | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [heilige Barke des Osiris in Abydos] | ← | 
| lemma | ṯwn | =f | jwḥ | =f | nšm.t | ← | 
| AED ID | 174980 | 10050 | 23000 | 10050 | 88690 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | active | ← | |||
| genus | feminine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | n-morpheme | n-morpheme | ← | |||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: "Hat er (Seth) (doch) attackiert (und) die Neschmet-Barke versenkt!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License