token | oraec71-16-1 | oraec71-16-2 | oraec71-16-3 | oraec71-16-4 | oraec71-16-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | ṯwn.n | =f | jwḥ.n | =f | nšm,t | ← |
hiero | 𓍿𓃹𓈖𓈖𓂻 | 𓆑 | 𓃛𓅱𓎛𓂝𓈗𓏌𓂡𓈖 | 𓆑 | 𓈖𓈙𓅓𓏏𓏏𓊛𓅆 | ← |
line count | [34,2] | [34,2] | [34,2] | [34,2] | [34,2] | ← |
translation | stoßen, attackieren | [Suffix Pron. sg.3.m.] | überschwemmen, (ein Schiff) versenken | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [heilige Barke des Osiris in Abydos] | ← |
lemma | ṯwn | =f | jwḥ | =f | nšm.t | ← |
AED ID | 174980 | 10050 | 23000 | 10050 | 88690 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | substantive | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | active | active | ← | |||
genus | feminine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | n-morpheme | n-morpheme | ← | |||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||
status | st_absolutus | ← |
Translation: "Hat er (Seth) (doch) attackiert (und) die Neschmet-Barke versenkt!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License