oraec71-71

token oraec71-71-1 oraec71-71-2 oraec71-71-3 oraec71-71-4 oraec71-71-5 oraec71-71-6 oraec71-71-7 oraec71-71-8 oraec71-71-9 oraec71-71-10 oraec71-71-11 oraec71-71-12 oraec71-71-13 oraec71-71-14 oraec71-71-15
written form ḏw,tj pfy ḥry s(w) jw wdi̯ qn n sp js ḥꜥ(,w) ={k}〈f〉 nn sp =f
hiero 𓈋𓅱𓏏𓏭𓍼𓂻 𓊪𓆑𓏭 𓁷𓂋𓇋𓇋𓎅𓂡 𓊃 𓇋𓅱 𓅱𓂧𓏴𓏛𓂡 𓈎𓈖𓏌𓅱𓏴𓅪 𓂜 𓂢𓏌𓅱 𓇋𓋴 𓎛𓂝𓏤𓄹𓏥 𓎡 𓂜𓈖 𓊃𓊪𓊗 𓆑
line count [38,1] [38,1] [38,1] [38,1] [38,1] [38,1] [38,1] [38,2] [38,2] [38,2] [38,2] [38,2] [38,2] [38,2] [38,2]
translation Bösewicht jener [Dem.Pron. sg.m.] bereit sein (etwas zu tun) ihn, sich [Enkl. Pron. sg.3.m.] [idiomatisch] Schaden anrichten Böses, Untat, Verbrechen [Partikel in der diskontinuierlichen Negation n ... js (nicht aber n-js!)] Rest [Partikel der diskontinuierlichen Negation n ... js] Leib [Suffix Pron. sg.3.m.] [Negationspartikel] Rest [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma ḏw.tj pfj ḥr sw r wdi̯ qnj.w n zp js ḥꜥ.w =f nn zp =f
AED ID 182910 851258 107560 129490 91900 854503 160970 850806 132330 31130 854529 10050 851961 132330 10050
part of speech substantive pronoun verb pronoun preposition verb substantive particle substantive particle substantive pronoun particle substantive pronoun
name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection participle infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis

Translation: "Jener Boshafte, der sich bereit gemacht hatte, ein Verbrechen zu begehen, (da) ist (gar) kein Rest (mehr) seines Leibes, es gibt (überhaupt) keinen Rest (mehr) von ihm!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License